Recursos

Recursos

Rosa Castro-Prieto  participó en el II Congreso Internacional Nodos del Conocimiento: Innovación e investigación, rescate humano y transferencia de conocimientos: retos para la universidad ante el horizonte 2030.


Presentó una ponencia titulada «Beneficios de los corpus lingüísticos en la traducción de productos audiovisuales» en la que trató sobre el recurso que suponen los corpus para los traductores y, en concreto, para quienes trabajan en el ámbito audiovisual.

Rosa Castro-Prieto impartió la ponencia «Visibilidad de los traductores en las Industrias Culturales y Creativas» como parte de la Creative Industries Global Conference 2019: Cátedra Iberoamericana Alejandro Roemmers de Industrias Culturales y Creativas de la Universidad Miguel Hernández.

En esta ponencia trató temas tales como la necesidad de la profesión del traductor para el adecuado desarrollo de las Industrias Culturales y Creativas (ICC) y los retos de formación del traductor audiovisual (TAV).